Заработки в Интернете. Транскрибация

Опубликовал Евгений от ноября 27, 2011





Сегодня хочу обратить Ваше внимание еще на один из видов заработка в Интернете, который позволяет иметь дополнительные доходы, не выходя из дома и, по своей сути, как и копирайтинг, является удаленной работой. Имя этому молодому бизнесу – транскрибация. В буквальном смысле это означает перевод информации с видео — и аудионосителей в формат печатного слова или формат статьи.
Кто может быть потребителем этих услуг?

Услуги транскрибации просто необходимы для продвижения информационного бизнеса в сети Интернет. Огромное количество семинаров, вебинаров, тренингов, видео- и аудиоподкастов, курсов, уроков, как правило, требуют дальнейшего дублирования в текстовом формате. Это могут быть бумажные и электронные книги, контент интернет ресурсов или содержание рассылок.
Большинство крупных компаний, да и фирм поменьше рангом, записывают различные корпоративные события на видео- и аудионосители: конференции, тренинги, семинары. Они так же нуждаются в транскрибации этих материалов.
Новостные сайты выкладывают видеоматериалы, которые так же необходимо дублировать в текст. А огромное количество интервью? А записи прямых эфиров? В общем, работы для фрилансеров, занимающихся этим популярным, развивающимся бизнесом, пока хватает.
В настоящий момент нет технических средств, которые могли бы заменить транскрибатора, хотя с развитием программирования и вычислительной техники в перспективе можно ожидать чего-либо подобного. Я сам, например в середине восьмидесятых годов прошлого столетия занимался компьютерной системой распознавания речи, но и сейчас по истечении почти трех десятилетий, эта тема так и не нашла логического завершения. Компьютер не может понимать всех нюансов человеческой речи а, тем более, заменить его интеллект.
Поэтому, если Вы имеете отличную слуховую память, достаточно хорошо владеете русским языком и быстро печатаете, Вы можете, неплохо зарабатывать на транскрибации аудио- и видеоматериалов. Хотя навыки быстрой печати приходят с опытом.
Не стоит недооценивать сложности этого вида заработков в Интернете. Транскрибация аудио и видео, это не просто механическая запись всего услышанного, в данном случае не стоит путать ее с транскрипцией, хотя на первом этапе все начинается с нее. Далее текст подвергается «интеллектуальной обработке»: убираются слова-паразиты, «шлифуются» фразы, и текст строится с учетом правил русского языка.
На первоначальном этапе главной сложностью будет поиск клиентов. В этом случае можно искать заказы, рассылая свои резюме в различные фирмы, компании, интернет предпринимателям. Возможен поиск клиентов, в том числе и постоянных, на биржах и форумах фрилансеров. Со временем, по мере роста клиентской базы и Вашей репутации, недостатка в заказах испытывать, думаю, не придется. Однако необходимым для этого условием должно быть качественное и своевременное выполнение Ваших обязательств перед каждым клиентом.
В идеальном случае, когда наберется достаточно большая клиентская база, можно подумать о наборе сотрудников в свою «фирму», тем более что для содержания ее не требуется ни офиса, ни бухгалтерии, ни складов. Вы просто делегируете выполнение части заказов по транскрибации другим фрилансерам, а сами следите за качеством и сроками их выполнения. Это будет способствовать увеличению Ваших доходов.
Разумеется, у Вас в мозгу еще при прочтении первых строк возник вопрос: сколько можно зарабатывать транскрибацией? Этот вид работ принято оценивать по стоимости одной минуты, или одного часа аудиозаписи.
Как и в копирайтинге заработок зависит, в первую очередь от авторитета или рейтинга, поэтому новички берутся за любую работу, по минимальным расценкам, начиная от ставки 5 рублей за минуту. Однако у рейтинговых транскрибаторов стоимость минуты аудиозаписи может достигать 20 рублей и выше.
Кроме того стоимость зависит и от самого исходного материала и наиболее дешевым будет написание транскрипта (дословной записи), какого-нибудь доклада или лекции, с одним голосом, это так же может быть виде- или аудиоурок. Более сложными будут записи интервью, круглых столов, телепередач с двумя и более участниками, в этом случае приходится разбирать участников по голосам, и работа эта оценивается выше.
Но самыми сложными и, следовательно, наиболее дорогими будут записи научных конференций, семинаров, нередко сопровождающимися полемиками, с присутствием различных мнений, точек зрений, зачастую сильно зашумленных – такая работа под силу только маститым транскрибаторам и оценивается она ими достаточно высоко.
Вот, пожалуй, и все, что я вкратце хотел рассказать о еще одном виде заработков в Интернете – транскрибации. Интересно? Пробуйте, начинайте, осваивайте. Успехов Вам и побольше клиентов.

P.S. Кстати коль скоро мой блог в целом и этот пост в частности посвящен деньгам (или их добыче из бескрайних недр Интернета), предлагаю новый БЕСПЛАТНЫЙ видеокурс Александра Евстигнеева и Издательства Info-DVD «Бесплатный курс по ЛИЧНЫМ ФИНАНСАМ». Качайте, изучайте – лишним не будет.

 

 

 

 

 

Всех благ Вам и удачи, Евгений Беляков.

Не забывайте добавлять к своим комментариям ссылки на новые статьи Вашего блога.

Подписывайтесь на мою рассылку – Реальные деньги в виртуальном мире.

Вступайте в мои группы на SubScribe.ru:

«Интернет для всех: пенсионеры в глобальной сети – объединяйтесь!» и

«За здоровый Интернет».

Популярность: 24%

Если Вам понравилась эта статья, подпишитесь на новые через RSS. Моя RSS!

На эту тему я писал раньше:


Об авторе

Евгений




Комментарии

14 комментариев to “Заработки в Интернете. Транскрибация”


  1. Спасибо за полезную информацию!

    Зашел к Вам с проекта HelpMyBlog.

    Успехов!

    [Ответить]

    admin Reply:

    Спасибо Виктор Всеволодович. Удачи и Вам!

    [Ответить]


  2. опять интересная статья

    [Ответить]

    admin Reply:

    Спасибо Александр.

    [Ответить]


  3. Первый раз узнала о таком способе заработка. Мне интересно, я могу справиться. Спасибо за подсказку.

    [Ответить]

    admin Reply:

    Попробуйте сами и Вы найдете ответ на свой вопрос.

    [Ответить]


  4. А где можно попробовать? Пока ничего не нашел. Новичка нигде не берут. Может Вы подскажете?

    [Ответить]


  5. Новичку всегда трудно. Попробуйте на форумах фрилансеров, но не имея имени пробиться всегда трудно. Это и есть путь от дилетанта до профи ...

    [Ответить]


  6. А вы лучше книжку Игоря Козлова blogopraktika.ru/?p=2448 почитайте, у него там про эту транскрибацию так подробно расписано, в том числе и о программах, которые облегчают эту работу, и о ценах, и где найти такую работу, короче, читайте, не пожалеете.

    [Ответить]


  7. Спасибо, Елена, за рекомендацию!

    [Ответить]


  8. Хочу поделиться с сообществом расшифровщиков собственным плеером, который гораздо упрощает данный вид деятельности.

    Официальная страница загрузки: dvorkin.by/LossPlay.html

    Страница на форуме, где его обсуждают, и можно проследить историю развития плеера:

    klavogonki.ru/forum/academy/694/page1/

    [Ответить]


  9. Друзья, очень хочу работать с расшифровкой, есть небольшой опыт. Проблема — нет постоянного заказчика. Может кто подскажет, кому нужны услуги по транскрибации! На биржах фриланса есть разовые проекты, я обращаюсь к заказчикам, ответа нет. Обращалась напрямую к инфобизнесменам, им такие услуги не нужны. Как быть, мне нужно срочно найти работу в Сети!

    [Ответить]


  10. Книга по изучению и освоению транскрибации:

    blogopraktika.ru/audio-in-text/

    Книгу можно получить бесплатно, подписавшись на неё через почту.

    [Ответить]

    Дюмин С. Reply:

    Почему-то попытка выйти на страничку через предоставленную ссылку выдаёт ошибку сервера, а при копировании в адресную строку всё нормально?

    Кто виноват???

    [Ответить]

Оставьте комментарий

«Реальные деньги в виртуальном мире»
Подпишитесь на рассылку
Введите Ваше Имя и Ваш E-mail:

Ваш E-Mail в безопасности